《由中國木建築去接觸中國文化》-
「不只中國木建築」讀後感
趙廣超 著
1/8/2020
導言(內容介紹) from 豆瓣讀書:
“ 建筑艺术不应该是建筑学者、建筑历史家、甚至建筑专业者的专利品。所谓建筑设计(architecture)亦不应该像以往的观念,即只有“具有特殊意义的空间或结构”方可视为建筑设计,其他就只是“房子”不值一谈。“特殊”的含义,可解作“最高级”、“非一般”或“不寻常”的物料和技术应用。<br> 《不只中国木建筑》提醒大家毋须在房屋和建筑设计之间画出一条界线,因为最基本的房舍也会包含建筑艺术的精神和意义;“最高级的”建筑文化,也可以具有“平易”、闲适“的情调。 作者曾在法国接受教育,在香港院校执教东西方艺术设计多年,这一次利用了五年的课余时间,用带着感性的笔触,就一般被视为艰涩的传统建筑,写下16篇平易隽永的文章。本书以轻松活泼的方式去接触中国文化,可读性很高 “ - Book.douban.com
俗話說不能憑封面評論一本書。然而 “Judge a Book by its Cover “ 是職業圖書館員必備本事。這並不代表我們不在意書本中內容,外表得先通過我們法眼,內涵方有顯露的機會。
一本書皮的設計,不必特別華麗耀眼,書中寫些什麼,外觀總是要能襯托本質的包裝,才能相得益彰!就是這樣的一本書,樸實無華的一本平裝書,講的卻是專門題材中國傳統木造建築。白淨平滑的封皮上,中軸線由上至下以大小不一楷體題出書名:「不只 中國木建築」,中軸線底部一個中國木建築的半剖圖,小小的一個精緻設計草圖,其餘部分全部留白,就這樣它吸引了我的眼光。
翻開扉頁之後才知這是件什麼樣的寶貝。作者何許人我並不深知,讀過他另一本書,同樣的也是白淨書皮上,題名 「一章【木椅】」,下方擺著半張官椅,也是歷史、工藝、文化牽連糾纏帶出中國木椅的今生往世。
這本講中國木造建築之書,同樣的上下古今,由「詩經」句:「伐木丁丁,構木為巢」説起,承傳至北宋時代的《營造法式》:一本當代的建築專書。書中娓娓道來,細細繪出木造建築上一些專有名詞及其面貌圖像。用淺白文字,一篇章一篇章趣味性的短文,給我們這些外行讀者開了班速成課堂。
原本艱深枯燥的題材,加上精美製圖,確實比平常教科書更容易收到教誨之功能。作者國學底子顯然不差,一路看圖讀故事,同時聽大師引經據典,偶爾還跳到西方國家援引其他建築實例來對比中西建築之異同,格外引人深思!
談到榫卯一章時,作者先釋名:榫卯為建築上古老的嵌接技術,不靠一根釘就能將一整個大型建築成千上萬的構件緊緊扣在一起。榫頭是凸出來的部分,卯孔是凹入的部分,合起來便成為「榫卯」。他詩意的引用古詩語:榫對卯説 ” 執子之手”, 卯對榫說 “ 與子偕老”,好一個地老天荒矢志不移。
好文和好音樂一樣另人感動。就是這麼一本不起眼的書,譲我磨娑反復牽腸掛肚。這不只是本有關建築的書,它是一串串的詩篇,藉由中國木建築的始末,將中國人的感情和文化反思吟詠出來,讓人回味不已。
註:此篇文寫於 2000 年間旅居香港時,本書作者肆業於法國貝桑松藝術學院及巴黎第一大學,1990 年返港,從事藝術及設計教育。下面附上兩則書中插圖:
附圖一
附圖二
Grace
原文寫於千禧年初
於香港